Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Sünde
Dose
zurückhaltend
Rücksicht
fantasieren
Kaktus
Furchtlosigkeit
Bleistiftspitzer
bester
Höchsttemperatur
Pole
Aktionär
Pfosten
mittelmäßig
Comic
Bildband
Komma
Heizkörper
Krönung
schief
abschleppen
nichtig
Schlittschuh
tätscheln
Figur
Vater
unendlich
jüngste
Zwielicht
riesengroß
durchlaufen
Spielfilm
Föhn
Krönung
Kurzschluss
zuversichtlich
Analyse
Pragmatismus
niemand
unbestechlich
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Kernstück (de.)

istota, rdzeń (l.mn. die Kernstücke) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Violinistin (de.) - skrzypaczka (l.mn. die Violinistinnen) (pl.)
dass (de.) - że, aby, żeby (spójnik) (pl.)
Patekind (de.) - chrześniak (l.mn. die Patekinder) (pl.)
notfalls (de.) - w razie potrzeby (pl.)
Grenze (de.) - granica (l.mn. die Grenzen) (pl.)
Teil (de.) - część (np. samochodowa, elektroniczna, zamienna); (l.mn. die Teile) - część (czegoś) (l.mn. die Teile) (pl.)
anstehen (de.) - stać w kolejce, wypadać, uchodzić; nach Brot ~stać po chleb; das steht dir nicht an - tego nie wypada ci robić; etwas ~ lassen - odkładać coś, zwlekać z czymś steht an, stand an, hat angestanden (pl.)
erstaunt (de.) - zdumiony, zadziwiony (pl.)
Beschränkung (de.) - ograniczenie; Geschwindigkeits~ograniczenie prędkości (l.mn. die Beschränkungen) (pl.)
Lupe (de.) - lupa (l.mn. die Lupen) (pl.)