Z języka niemieckiego na polski

Navigation
wert
trocknen
oberste
Stadtviertel
Reiher
begütert
Abdankung
Beitrag
ambivalent
Verhängnis
dünkelhaft
wertlos
Stationierung
Bauch
fertigstellen
darum
Spule
schminken
verzweifeln
Partei
Zottelhaar
künstlich
wahr
ungesund
Supermarkt
einiges
weichen
naseweis
Moderator
herrenlos
Postkarte
Wechselstube
Beziehung
gleichen
aus
montags
lösen
Fundament
Konjunktion
Leistungsfähigkeit
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Junggeselle (de.)

kawaler, samotny (l.mn. die Junggesellen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

abstimmen (de.) - stroić; ein Instrument ~stroić instrument; über etwas ~głosować nad czymś stimmt ab, stimmte ab, hat abgestimmt (pl.)
dienstfrei (de.) - wolny; - wolny dzień; ~ haben - mieć wolne ein ~er Tag (pl.)
grüßen (de.) - pozdrawiać grüßt, grüßte, hat gegrüßt (pl.)
Liebe (de.) - miłość (l.mn. die Lieben) (pl.)
Massenmedien (de.) - mass media, środki masowego przekazu (l.mn.) (pl.)
Kennzeichen (de.) - oznaka, cecha szczególna, znak (l.mn. die Kennzeichen) (pl.)
zart (de.) - łagodny, - delikatna, subtelna kobieta; ~es Fleisch - kruche mięso delikatny, subtelny, kruchy, miękki, wykwintny, wyszukany, drażliwy; ~e Frau (pl.)
Anruf (de.) - wezwanie, zawołanie, rozmowa telefoniczna (l.mn. die Anrufe) (pl.)
paradox (de.) - paradoksalny (pl.)
Enkelkind (de.) - wnuczek / wnuczka (l.mn. die Enkelkinder) (pl.)