Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Vertreter
abarbeiten
automatisch
nachdenklich
Berieselungsmaschine
emotional
verdrossen
Anführer
reiben
Neuankömmling
Kamin
Ruder
Erbschaft
Einzel
Pfarrer
Schädel
entführen
Erwähnung
ersehnt
Zange
Sportjournalist
Vagina
handelsüblich
Leim
ausdruckslos
Stube
Olive
Dampfbad
Heilwirkung
betroffen
widerwillig
verfleckt
siebzig
Saft
spreizen
Nachtfalter
Geldwechsel
extravagant
Keil
Schiedsrichter
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

jagen (de.)

polować, gonić, ścigać, wypędzać, przepędzać, pędzić, gnać; den Einbrecher ~gonić włamywacza; jemanden aus dem Haus ~wyrzucać kogoś z domu; das Auto jagt - samochód pędzi jagt, jagte, hat gejagt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Einzelgänger (de.) - samotnik, odludek (l.mn. die Einzelgänger) (pl.)
Freiheitskämpfer (de.) - bojownik o wolność (l.mn. die Freiheitskämpfer) (pl.)
Rosenöl (de.) - olejek różany (l.mn. die Rosenöle) (pl.)
auftauen (de.) - rozpuścić, roztopić, rozmrozić taut auf, taute auf, hat aufgetaut (pl.)
Radspeiche (de.) - szprycha (l.mn. die Radspeichen) (pl.)
ordinär (de.) - zwyczajny, pospolity, ordynarny (pl.)
verzaubert (de.) - zaczarowany, oczarowany (pl.)
Erlebnis (de.) - przeżycie, przygoda (l.mn. die Erlebnisse) (pl.)
Staatseigentum (de.) - własność państwowa (nur Singular) (pl.)
Filzstift (de.) - flamaster (l.mn. die Filzstifte) (pl.)