Z języka niemieckiego na polski

Navigation
gleich
Menü
einfrieren
lückenlos
still
Hinweg
Silvester
städtisch
Kilometer
Georgien
Sportjournalist
unanfechtbar
beglückwünschen
rechtswidrig
patschnass
Abberufung
kämpfen
abgewöhnen
Fahrverbot
Badezimmer
Fang
Motel
Erziehungsstunde
Euro
klappen
Erläuterung
bedienen
Rückblick
Abtreibung
lächeln
bestenfalls
Kreuzgewölbe
Note
Atomspaltung
aufreizend
drittes
entwerfen
Schleifpapier
Lügengeschichte
Sucher
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Heiligsprechung (de.)

kanonizacja (l.mn. die Heiligsprechungen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Rumpf (de.) - tułów, kadłub (samolotu, statku) (l.mn. die Rümpfe) (pl.)
Zelle (de.) - cela (klasztorna, więzienna), komórka, przegródka, komórka organizmu, ogniwo (akumulatora), kabina telefoniczna (l.mn. die Zellen) (pl.)
zurückblicken (de.) - spoglądać wstecz (w przeszłość) blickt zurück, blickte zurück, hat zurückgeblickt (pl.)
ausleeren (de.) - wypróżniać, opróżniać leert aus, leerte aus, hat ausgeleert (pl.)
Löwe (de.) - lew (l.mn. die Löwen) (pl.)
vereiteln (de.) - udaremniać vereitelt, vereitelte, hat vereitelt (pl.)
Ausflug (de.) - wycieczka (l.mn. die Ausflüge) (pl.)
Parkschein (de.) - bilet parkingowy (l.mn. die Parkscheine) (pl.)
lüstern (de.) - pożądliwy, - pożądać (nach - czegoś/kogoś) lubieżny, pożądliwie, lubieżnie; ~ sein (pl.)
Strich (de.) - kreska; unter dem ~ sein - być "pod kreską", poniżej przeciętnej (l.mn. die Striche) (pl.)