Z języka niemieckiego na polski

Navigation
kränken
Rechtsgrunglage
einmal
Bahn
irgendwas
Abfertigung
Banknote
Porree
eigenartig
Nektarine
Wirtschaftsforschung
unbändig
Erbsünde
heikel
Plakette
vergangen
Anspielung
sorglos
Schnauze
abraten
allgemeingültig
Sachlichkeit
Schlacht
echt
Dünkel
Schmuck
durcheinander
Umschlag
notfalls
Winkel
schlüssig
Unterstellung
hinter
dorther
verschwinden
indiskret
verletzbar
verdecken
Umlaufbahn
Jungfrau
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Halle (de.)

hala (l.mn. die Hallen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Schlachthof (de.) - rzeźnia (l.mn. die Schlachthöfe) (pl.)
feststellen (de.) - unieruchamiać, stwierdzać, konstatować, ustalać stellt fest, stellte fest, hat festgestellt (pl.)
Pathos (de.) - patos (nur Singular) (pl.)
lauschen (de.) - słuchać, nasłuchiwać lauscht, lauschte, hat gelauscht (pl.)
Kunst (de.) - sztuka, umiejętność (l.mn. die Künste) (pl.)
Hohlstein (de.) - pustak (l.mn. die Hohlsteine) (pl.)
Trikot (de.) - trykot, plastron (l.mn. die Trikots) (pl.)
Ink-Jet-Drucker (de.) - drukarka atramentowa (l.mn. die Ink-Jet-Drucker) (pl.)
erstaunlich (de.) - zadziwiający (pl.)
Duldung (de.) - znoszenie, tolerowanie (nur Singular) (pl.)