Z języka niemieckiego na polski

Navigation
berichtigen
realisieren
Gebäude
Ringrichter
Phänomen
Schuljahr
Luftballon
Salzwasser
launisch
beschleunigen
Flut
Stichelei
Fahrradweg
Zank
akademisch
verbotswidrig
Tempo
würzen
schon
Betreuer
Kellnerin
tragbar
witzig
Fräser
Kröte
himmlisch
Belastung
Knopf
Fülle
anstößig
zerstören
angeln
Sachverständige
Nachteil
Embryo
Lammsgeduld
Gefängnisinsasse
Abdeckerei
vierte
Frottiertuch
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Einvernehmen (de.)

zgoda, porozumienie (nur Singular) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Automobil (de.) - samochód (l.mn. die Automobile) (pl.)
Klappbett (de.) - łóżko składane (l.mn. die Klappbetten) (pl.)
Rückzug (de.) - cofanie się, powrót (l.mn. die Rückzüge) (pl.)
benennen (de.) - nazywać, nadawać nazwę benennt, benennte, hat benennt (pl.)
Bote (de.) - goniec, posłaniec (l.mn. die Boten) (pl.)
durchbrennen (de.) - przepalić się / palić się, płonąć, (pot.) - zwiewać brennt durch, brannte durch, ist/hat durchgebrannt (pl.)
nutzbar (de.) - przydatny, nadający się do użytku (pl.)
auszeichnen (de.) - odznaczać, wyróżniać; sich durch etwas ~wyróżniać się czymś zeichnet aus, zeichnete aus, hat ausgezeichnet (pl.)
Mund (de.) - usta (l.mn. die Münder) (pl.)
etablieren (de.) - zakładać, otwierać; sich ~otworzyć interes etabliert, etablierte, hat etabliert (pl.)