Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Cola
Menschenaffe
Geist
Bezug
Entbindung
prunkvoll
Oberfläche
gering
Fünfeck
vorsingen
Weberei
Inlandflug
Slowenien
Rechenschieber
homöopathisch
einklagen
Tragetasche
Kernobst
beantragen
hoffnungsvoll
angestammt
Schmiergeld
Läuferin
Posaune
z.T.
sechs
Katheter
Griff
Randgebiet
geisterhaft
spreizen
Chorist
Tuberkulose
Lebensunterhaltungskosten
Zylinder
Astronaut
Alpinist
durchsichtig
rätselhaft
PS
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

zurückhalten (de.)

powstrzymywać; sich ~powstrzymywać się, zachowywać się z rezerwą hält zurück, hielt zurück, hat zurückgehalten (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Hochdeutsch (de.) - niemiecki język literacki (nur Singular) (pl.)
Blau (de.) - błękit; ins ~e reden - gadać bez sensu; ins ~e fahren - jechać w siną dal, w nieznane (nur Singular) (pl.)
Umzug (de.) - przeprowadzka (l.mn. die Umzüge) (pl.)
Wort (de.) - wyraz, słowo, słówko (l.mn. die Worte (oder) die Wörter) (pl.)
Zickzack (de.) - zygzak; im ~ laufen - biec zygzakiem (l.mn. die Zickzacken) (pl.)
Schaumwein (de.) - wino musujące (l.mn. die Schaumweine) (pl.)
bürgerlich (de.) - obywatelski, cywilny, mieszczański, po mieszczańsku (pl.)
gefräßig (de.) - żarłoczny (pl.)
Urgroßmutter (de.) - prababka (l.mn. die Urgroßmütter) (pl.)
Qualm (de.) - dym (l.mn. die Qualmen) (pl.)