Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Tierarzt
säuberlich
losmachen
beneiden
Schluss
Brutalität
häufig
statistisch
Anführer
Retter
Quarz
grundsätzlich
korrupt
entzücken
zukünftig
Setzerei
Kompliment
erbärmlich
Streichquartett
unheildrohend
Hälfte
Tennisschläger
Saxofon
Plus
stahl
binär
Bekleidung
Spray
Mönch
baden
loyal
Ergebenheit
Kai
einräumen
Vorrang
Autoschlüssel
Dienstag
abschreiben
Uranus
vorletzter
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Wortschatz (de.)

słownictwo (nur Singular) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

herausbekommen (de.) - wydostać, wydobywać, rozwiązywać ((zagadkę)); einen Fleck ~wywabiać plamę; ein Geheimnis ~odkryć tajemnicę bekommt heraus, bekam heraus, hat herausbekommen (pl.)
Spülbecken (de.) - zlewozmywak (l.mn. die Spülbecken) (pl.)
missverstehen (de.) - źle zrozumieć missversteht, missverstand, hat missverstanden (pl.)
abwesend (de.) - nieobecny; - być nieobecnym ~ sein (pl.)
Ermüdung (de.) - znużenie, zmęczenie (l.mn. die Ermüdungen) (pl.)
herstellen (de.) - produkować, odnowić, nawiązać, zreperować stellt her, stellte her, hat hergestellt (pl.)
dieselbe (de.) - ta sama (zaimek) (pl.)
Seebär (de.) - niedźwiedź morski, wilk morski (przen.) (l.mn. die Seebären) (pl.)
Eitelkeit (de.) - próżność (nur Singular) (pl.)
stolpern (de.) - potykać się stolpert, stolperte, ist gestolpert (pl.)