Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Graupe
Augenwimper
Ausrede
schroff
Speicherdichte
Feindseligkeit
vertreten
Verhütung
unmündig
anstecken
eben
zögern
zweistöckig
Rennwagen
azurblau
sechzehn
durchfallen
Rasierklinge
Blindenschrift
Düngermittel
Einrichtungsgegenstand
alkoholfrei
Lebensmittelindustrie
Hefter
Palast
prägnant
schleifen
Sirene
Klammer
Besinnung
belgisch
kitschig
oberste
Flasche
schlüssig
Berufsverkehr
nörgeln
Jüdin
bald
Schifffahrt
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

verbluten (de.)

krwawić z ran, spływać krwią, umrzeć z wykrwawienia verblutet, verblutete, ist verblutet (pl.)







Przykładowe pojęcia:

herüber (de.) - w tę stronę, tu (pl.)
joggen (de.) - uprawiać jogging joggt, joggte, ist gejoggt (pl.)
freundschaftlich (de.) - przyjacielski, przyjazny, po przyjacielsku, przyjaźnie (pl.)
anbei (de.) - w załączeniu (pl.)
Mistel (de.) - jemioła (l.mn. die Misteln) (bot.) (pl.)
belagern (de.) - oblegać belagert, belagerte, hat belagert (także pot.) (pl.)
Pik (de.) - pik ((kolor w kartach)) (l.mn. die Piks) (pl.)
blicken (de.) - patrzeć, spoglądać; auf jemanden ~spoglądać na kogoś; sich ~ lassen - pojawiać się, pokazywać się blickt, blickte, hat geblickt (pl.)
auslegen (de.) - wykładać, kłaść, interpretować, komentować; Waren ~wyłożyć towary; Geld für jemanden ~wyłożyć za kogoś pieniądze legt aus, legte aus, hat ausgelegt (pl.)
abwaschen (de.) - myć, zmywać wäscht ab, wusch ab, hat abgewaschen (pl.)