Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Beredsamkeit
Sitz
Fluch
aus
rötlich
City
Strafraum
kennen
Archäologie
schummrig
willig
schändlich
lodern
wohlhabend
herab
geräuscharm
Sinnesorgan
ruhen
Geschwister
fünfzehn
öffnen
Sand
Orientierung
voraus
Volksstamm
aufhaben
Bequemlichkeit
Schlüpfer
Heiligabend
Fertiggericht
hundertfach
befördern
verletzt
weichen
Euroscheck
Währung
ertragen
molekular
Hirtenhund
Elbe
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

verabschieden (de.)

zwalniać, dawać dymisję; sich ~; + von; - żegnać się verabschiedet, verabschiedete, hat verabschiedet (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Mars (de.) - Mars (nur Singular) (pl.)
Panflöte (de.) - fletnia Pana (l.mn. die Panflöten) (pl.)
Geisteskrankheit (de.) - choroba umysłowa (l.mn. die Geisteskrankheiten) (pl.)
Vollendung (de.) - zakończenie, wykończenie, mistrzostwo, doskonałość (l.mn. die Vollendungen) (pl.)
Balg (de.) - skóra (ściągnięta, wypchana), (muz.) - miech, (tech.) - mieszek (l.mn. die Balg) (pl.)
Knolle (de.) - bulwa (l.mn. die Knollen) (pl.)
kam (de.) - zob: kommen (pl.)
fortschrittlich (de.) - postępowy (pl.)
einstellen (de.) - nastawiać, zawieszać działalność, zatrudniać; sich auf etwas ~nastawiać się na coś stellt ein, stellte ein, hat eingestellt (pl.)
ausüben (de.) - wykonywać, uprawiać; seinen Beruf ~wykonywać swój zawód; auf jemanden Einfluss ~wywierać na kogoś wpływ übt aus, übte aus, hat ausgeübt (pl.)