Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Fleisch
Flöte
Psychiatrie
Zahnschmelz
Brautkleid
Mietshaus
Philosophie
Botschaft
befriedigend
lang
Reservat
Lump
schwindlig
keifen
Umlaut
Garderobe
kombinieren
krallen
Undank
ausdrücken
Tanz
Grundschule
beschreiben
Holzindustrie
oftmals
Verleihung
du
Schanzentisch
einreißen
Rachen
Senkung
Geschäftsführung
flicken
Belgien
kalkulieren
Sequenz
infizieren
Dativ
Besserung
mengen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Täter (de.)

sprawca (l.mn. die Täter) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

vergeuden (de.) - marnotrawić, trwonić; Geld/Zeit ~trwonić pieniądze / tracić czas vergeudet, vergeudete, hat vergeudet (pl.)
erwarten (de.) - oczekiwać; von jemandem etwas ~oczekiwać czegoś po kimś erwartet, erwartete, hat erwartet (pl.)
Geräusch (de.) - szum, szmer (l.mn. die Geräusche) (pl.)
radebrechen (de.) - mówić łamanym językiem; Englisch ~kaleczyć angielski, mówić łamaną angielszczyzną radebrecht, radebrechte, hat geradebrecht (pl.)
Wechsel (de.) - zmiana, weksel, (fin.) - wymiana (l.mn. die Wechsel) (pl.)
samtig (de.) - gładki jak aksamit (pl.)
Plus (de.) - plus, nadwyżka (nur Singular) (pl.)
Änderung (de.) - zmiana, odmiana (l.mn. die Änderungen) (pl.)
Schanze (de.) - szaniec, skocznia; (Sprung)~skocznia narciarska; Vier ~n Tournee - Turniej Czterech Skoczni (l.mn. die Schanzen) (pl.)
vermuten (de.) - przypuszczać vermutet, vermutete, hat vermutet (pl.)