Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Selbsterhaltungstrieb
Knoten
keineswegs
entwerten
Donau
Salzwasser
entzückt
hilfreich
Ferienheim
abfallen
indiskutabel
Krokus
dahinter
seiner
Aussatz
Eindruck
Klassenzimmer
Kaltfront
davon
ausrotten
Pergament
oberes
Heim
folglich
Unternehmen
Einzelzelle
Einschreibung
Neugier
Antrieb
Autobahn
Misshandlung
Schönschrift
durchkreuzen
Zauberei
Fachärztin
hinwegsehen
Dunkelmann
unwiderruflich
Fernsprecher
irgendeiner
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Tang (de.)

wodorosty (l.mn. die Tange) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

halten (de.) - trzymać, chwycić, hodować, zatrzymać (się), wytrzymywać, utrzymywać; etwas in der Hand ~trzymać coś w dłoni; der Bus hält - autobus zatrzymuje się; der Frost hält - mróz trzyma; das Tempo ~utrzymywać tempo; eine Rede ~przemawiać; was hältst du von dieser Idee? - co sądzisz o tym pomyśle?; sich gut ~dobrze się trzymać; sich an etwas ~trzymać się czegoś hält, hielt, hat gehalten (pl.)
Rolle (de.) - kółko, rolka, rola (teatralna, filmowa), znaczenie, przewrót, fikołek (l.mn. die Rollen) (pl.)
spitzen (de.) - ostrzyć; einen Stift ~ostrzyć ołówek; die Ohren ~nadstawiać uszu spitzt, spitzte, hat gespitzt (pl.)
Katapult (de.) - katapulta, proca; mit dem ~ schießen - strzelać z procy (der/das) (l.mn. die Katapulte) (pl.)
symbolisch (de.) - symboliczny (pl.)
Beschwerde (de.) - zażalenie, dolegliwość, uciążliwość (l.mn. die Beschwerden) (pl.)
Liebschaft (de.) - miłostka, romans (l.mn. die Liebschaften) (pl.)
Färbung (de.) - barwienie, zabarwienie, (zool.) - maść (l.mn. die Färbungen) (pl.)
ehemalig (de.) - były (pl.)
bereitwillig (de.) - ochoczy, chętny, ochoczo (pl.)