Z języka niemieckiego na polski

Navigation
rechtfertigen
Befinden
Füller
unumgänglich
schweigsam
Handelsware
Lebensart
schmunzeln
Versicherung
Fundbüro
Mischwald
starrsinnig
hierher
bin
verschaffen
Leipzig
Kutsche
dreifach
Yeti
Heidentum
höhnisch
Pommes
Inhaltsverzeichnis
schonungslos
Wohnort
Diaprojektor
Turnschuh
Nervenarzt
Achtel
vergänglich
Standspur
abstoßen
Arznei
sanierbar
Anbruch
Internet-Browser
umfassen
kehren
präventiv
gewalttätig
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

solche (de.)

taka, takie (Pl, 3. Person); ich habe ~ Angst - mam takiego stracha; ~ Sachen interessieren mich nicht - takie sprawy mnie nie interesują (zaimek) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

enthüllen (de.) - odsłaniać, wyjawiać; jemanden als Betrüger ~zdemaskować kogoś jako oszusta; sich ~wyjść na jaw enthüllt, enthüllte, hat enthüllt (pl.)
Humor (de.) - humor; ~ haben - mieć poczucie humoru (nur Singular) (pl.)
Partizip (de.) - imiesłów (l.mn. die Partizipien) (jęz.) (pl.)
Butterbrot (de.) - kromka chleba z masłem, kanapka (l.mn. die Butterbrote) (pl.)
Schlussfolgerung (de.) - wniosek (l.mn. die Schlussfolgerungen) (pl.)
Marschall (de.) - marszałek (l.mn. die Marschälle) (pl.)
zeitigen zeitigt, zeitigte, hat gezeitigt; Wirkung ~dawać skutek; Erfolg ~odnosić sukces (de.) - (pl.)
Exemplar (de.) - egzemplarz (l.mn. die Exemplare) (pl.)
kriechen (de.) - pełzać, czołgać się kriecht, kroch, ist gekrochen (pl.)
Armbanduhr (de.) - zegarek na rękę (l.mn. die Armbanduhren) (pl.)