Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Geisteskrankheit
mutmaßlich
nüchtern
Kampf
sonnen
Gehalt
Abhandlung
Celsius-Skala
Schraubenschlüssel
Belegschaft
Belastung
Republik
auffälig
Umstand
Inbegriff
herstellen
Abtreibung
Gastgeber
kopieren
öfter(s)
Organist
solches
Konstruktion
daraufhin
sozialisieren
aufs,
stabil
Rechtsanwalt
Prozessor
zurück
Verfügung
quer
Gegenstand
Anarchie
Aster
Gehilfe
säumen
Stampfer
auskommen
längstens
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

recken (de.)

rozciągać, przeciągać; sich ~rozciągać się, przeciągać się reckt, reckte, hat gereckt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Fahrerhaus (de.) - kabina kierowcy (l.mn. die Fahrerhäuser) (pl.)
einsetzen (de.) - wsadzać, wstawiać, wprawiać, umieszczać, ustanawiać; sich ~angażować się; sich für jemanden ~wstawiać się za kimś setzt ein, setzte ein, hat eingesetzt (pl.)
Geliebte (de.) - kochanek / kochanka, ukochany / ukochana (der/die) (l.mn. die Geliebten) (pl.)
langsam (de.) - powolny, powoli (pl.)
Einkommensteuer (de.) - podatek dochodowy (l.mn. die Einkommensteuern) (pl.)
selig (de.) - błogosławiony, (pot.) - błogi, zachwycony, podochocony (rel.) (pl.)
Ansiedlung (de.) - osada (l.mn. die Ansiedlungen) (pl.)
Image (de.) - image, wizerunek, reputacja (l.mn. die Images) (pl.)
Sorglosigkeit (de.) - beztroska, lekkomyślność (nur Singular) (pl.)
Makler (de.) - makler (l.mn. die Makler) (pl.)