Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Kernteilung
beugen
Kunstfaser
mager
Silberbergwerk
See
Abführmittel
religiös
Fisch
Perle
Schatten
Ton
Laub
kennen
kooperativ
matschig
Toilette
rechtlich
Reformer
Kapuze
Radiergummi
Vortrag
ältester
Existenz
geisteskrank
Rassist
glücklich
verzweifelt
Luftpost
Diskussion
danke
Einzug
gerichtlich
Comic
Horchposten
abschlagen
meistens
vorteilhaft
Kinderheim
spülen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Parken (de.)

parkowanie, postój; ~ verboten - postój wzbroniony (nur Singular) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

bauen (de.) - budować baut, baute, hat gebaut (pl.)
Beseitigung (de.) - usuwanie, usunięcie, likwidacja, sprzątnięcie (nur Singular) (pl.)
solches (de.) - takie (Sg, 3. Person, Neutrum); ein ~ Haus - taki dom (zaimek) (pl.)
Sachkatalog (de.) - katalog rzeczowy (l.mn. die Sachkataloge) (pl.)
Bier (de.) - piwo (l.mn. die Biere) (pl.)
fortbewegen (de.) - posunąć, przesunąć coś; sich ~iść naprzód, poruszać się bewegt fort, bewegte fort, hat fortbewegt (pl.)
Internet-Surfer (de.) - internauta (l.mn. die Internet-Surfer) (pl.)
prahlerisch (de.) - chełpliwy (pl.)
Ermittlung (de.) - dochodzenie, śledztwo; ~en anstellen - wszcząć dochodzenie (l.mn. die Ermittlungen) (pl.)
konventionell (de.) - konwencjonalny, - broń konwencjonalna zwyczajowy; ~e Waffe (pl.)