Z języka niemieckiego na polski

Navigation
oval
schütteln
teils
bewegt
andererseits
einsetzen
auswirken
Blinker
Mandarine
Fahrausweis
dunkel
veranschlagen
luftdicht
Neumond
Astronaut
stationär
Selbstbewusstsein
Haustür
gehen
Halbzeit
Naturforscher
entstellen
Röntgenapparat
Zutat
Werkstatt
religiös
Zoll
Frechdachs
engagiert
kontrollieren
Esel
Gegenteil
hierhin
Nervosität
diesseits
vierzehn
alle
Festplatte
getreu
geräumig
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Öffner (de.)

otwieracz (l.mn. die Öffner) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Weltall (de.) - wszechświat (nur Singular) (pl.)
Aufsehen (de.) - sensacja; ~ erregen - wzbudzać sensację (nur Singular) (pl.)
einbeziehen (de.) - włączać, uwzględniać; etwas in seine Pläne ~uwzględniać coś w swoich planach bezieht ein, bezog ein, hat einbezogen (pl.)
jammerschade (de.) - wielka szkoda (pl.)
verbissen (de.) - zacięty, zaciekły, zacięcie, zaciekle (pl.)
Eleganz (de.) - elegancja, szyk (nur Singular) (pl.)
Pfennig (de.) - fenig, (pot.) - grosz; keinen ~ wert sein - nie być wartym złamanego grosza (l.mn. die Pfennige) (pl.)
unbekannt (de.) - nieznany (pl.)
tauschen (de.) - wymieniać, zamieniać tauscht, tauschte, hat getauscht (pl.)
Bogenlampe (de.) - lampa łukowa (l.mn. die Bogenlampen) (pl.)