Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Tiefsee
verbinden
Hitzschlag
standfest
Sau
Kreuzworträtsel
Autorität
Laube
Schuhgröße
technisch
beherrscht
unbefahrbar
heimgehen
Rechenbrett
stundenlang
Spinnrad
schlapp
verwickelt
dorther
Geologie
logisch
Zigeuner
Ehrendoktor
kehren
hinauslehnen
Ire
Aufzeichnung
Segler
Forst
Benennung
Südwesten
Kalender
sabbeln
Entwickler
Schüchternheit
wehren
Rotkäppchen
Südwesten
abreisen
Sportschuh
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

nachkommen (de.)

iść później, przychodzić później, spełniać, czynić zadość, wywiązywać się kommt nach, kam nach, ist nachgekommen (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Nagetier (de.) - gryzoń (l.mn. die Nagetiere) (zool.) (pl.)
Dichter (de.) - poeta (l.mn. die Dichter) (pl.)
Turnschuh (de.) - pantofel gimnastyczny, tenisówka (l.mn. die Turnschuhe) (pl.)
Klassenzimmer (de.) - klasa (sala) (l.mn. die Klassenzimmer) (pl.)
Gedenkstätte (de.) - miejsce pamięci, miejsce pamięci narodowej (l.mn. die Gedenkstätten) (pl.)
Weltbild (de.) - światopogląd (l.mn. die Weltbilder) (pl.)
Abtei (de.) - opactwo (l.mn. die Abteien) (pl.)
Telefongespräch (de.) - rozmowa telefoniczna (l.mn. die Telefongespräche) (pl.)
solche (de.) - taka, takie (Pl, 3. Person); ich habe ~ Angst - mam takiego stracha; ~ Sachen interessieren mich nicht - takie sprawy mnie nie interesują (zaimek) (pl.)
absichtlich (de.) - umyślny, umyślnie (pl.)