Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Prüferin
Rain
Bürgermeister
oberes
benutzerfreundlich
Export
Mädchenname
Figur
Angelegenheit
dauern
versklaven
Erweiterung
Schlips
Anarchist
Box
austreten
Stundenplan
Fischerei
derselbe
Anorak
Polterabend
zurück
wechseln
Sportartikel
Dienst
Pollen
Machart
Hagestolz
durcheinander
vorsingen
einweichen
Fußballspiel
archäologisch
Elternhaus
ergebnislos
paddeln
kompliziert
kalkulieren
Fronleichnam
belieben
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

nachdem (de.)

skoro, gdy; je ~zależnie od tego, czy (spójnik) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Betäubungsmittel (de.) - środek odurzający, znieczulający (l.mn. die Betäubungsmittel) (pl.)
Rätsel (de.) - zagadka (l.mn. die Rätsel) (pl.)
einschätzen (de.) - oceniać; jemanden hoch ~cenić kogoś schätzt ein, schätzte ein, hat eingeschätzt (pl.)
ausnutzen (de.) - wykorzystywać nutzt aus, nutzte aus, hat ausgenutzt (pl.)
neunter (de.) - dziewiąty (pl.)
Segen (de.) - błogosławieństwo, dobrodziejstwo, zgoda, pozwolenie ((rodziców na ślub dziecka)) (l.mn. die Segen) (pl.)
Kerze (de.) - świeca; eine ~ anzünden - zapalać świecę (l.mn. die Kerzen) (pl.)
grell (de.) - jaskrawy, rażący, przenikliwy, ostry (pl.)
Teich (de.) - staw (l.mn. die Teiche) (pl.)
Christus (de.) - Chrystus; nach Chrisus / Christo / Christi Geburt - po Chrystusie; vor Christus / Christo / Christi Geburt - przed Chrystusem (m) ((GEN) Christi; (DAT) Christo; (AKK) Christum) (pl.)