Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Ansagerin
Verordnung
verantwortlich
reformieren
besitzlos
ein (rodzajnik nieokreślony rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego)
ermöglichen
Ozean
majestätisch
bestimmt
behindern
Tuch
Konstruktion
Empfangsdame
zaghaft
Fürsorge
Zärtlichkeit
marinieren
Juni
Land
bestreuen
prahlerisch
hinab
Verabredung
Ehrenmal
elternlos
Hohlstein
unangenehm
Horchposten
gegeneinander
tadeln
verknallen
schmelzen
geographisch
Säugling
gefährden
verhungern
Vaterunser
Bestand
Graupe
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

lindern (de.)

łagodzić; Schmerzen ~uśmierzać ból lindert, linderte, hat gelindert (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Prophet (de.) - prorok (l.mn. die Propheten) (pl.)
französisch (de.) - francuski, po francusku (pl.)
körperlich (de.) - cielesny, cieleśnie (pl.)
Weber (de.) - tkacz (l.mn. die Weber) (pl.)
Schweinerei (de.) - brud, (pot.) świństwo (l.mn. die Schweinereien) (pl.)
kneten (de.) - ugniatać, wałkować knetet, knetete, hat geknetet (pl.)
dürr (de.) - suchy, uschnięty, jałowy, chudy, sucho, jałowo, chudo (pl.)
Türke (de.) - Turek (l.mn. die Türken) (pl.)
Karosserie (de.) - nadwozie, karoseria (l.mn. die Karosserien) (pl.)
brieflich (de.) - listowny (pl.)