Z języka niemieckiego na polski

Navigation
hinaus
Stahl
Serpentine
hirnverbrannt
abbiegen
Fahrkarte
wohlgemeint
informativ
universal
Gewächshaus
Kleeblatt
Kleinbahn
Achteck
Prunk
entgeltlich
stecken
kaputtmachen
Sparkasse
Schneebesen
Offerte
Abtreibung
zurechtkommen
feminin
Profi
geistreich
Anleihe
dummerweise
Position
Waise
betreuen
Abbildung
Zwiebel
Kläranlage
Amazonas
Halbzeit
Wasserfläche
Plätzchen
siedeln
Beredsamkeit
Fahrerhaus
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

haften (de.)

przylegać; für etwas ~ręczyć za coś haftet, haftete, hat gehaftet (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Befreiung (de.) - zwolnienie, uwolnienie (nur Singular) (pl.)
modrig (de.) - spleśniały, zgniły, zbutwiały (pl.)
Übeltäter (de.) - sprawca (l.mn. die Übeltäter) (pl.)
Antike (de.) - starożytność, antyk (nur Singular) (pl.)
fluchen (de.) - kląć, przeklinać flucht, fluchte, hat geflucht (pl.)
giftig (de.) - trujący, - trujące grzyby jadowity, złośliwy; ~e Pilze (pl.)
freundschaftlich (de.) - przyjacielski, przyjazny, po przyjacielsku, przyjaźnie (pl.)
Tür (de.) - drzwi; zur ~ hereintreten - wejść przez drzwi; die ~ öffnen/schließen - otwierać/zamykać drzwi (l.mn. die Türen) (pl.)
Exposition (de.) - wystawa, ekspozycja, wstęp, wprowadzenie (l.mn. die Expositionen) (pl.)
Erwachsene (de.) - dorosły, dorosła (der/die) (l.mn. die Erwachsenen) (pl.)