Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Kap
Wels
unerklärlicherweise
fügen
mythisch
blubbern
entgehen
Fenchel
Neiderin
Architektur
betrügerisch
Absicht
Kameradin
Lumpen
koscher
Haarbürste
irrtümlich
Erbe
gähnen
wagen
jener
loyal
Steiggeschwindigkeit
dreizehn
nationalistisch
Gerät
Jugend
Reißverschluss
verstehen
Dimension
Muttersöhnchen
Donner
Menschlichkeit
gastfreundlich
Doppelgänger
Stock
bereitstehen
fantasieren
Störung
starren
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

gleichbedeutend (de.)

równoznaczny (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Schwan (de.) - łabędź (l.mn. die Schwäne) (pl.)
Erkundigung (de.) - dowiadywanie się, informacja, wiadomość (l.mn. die Erkundigungen) (pl.)
angeblich (de.) - rzekomy, rzekomo, podobno (pl.)
aufeinander (de.) - jeden - leżeć na sobie; ~ folgen - następować po sobie; ~ warten - czekać na siebie po drugim, jeden na drugim; ~ liegen (pl.)
Heftzwecke (de.) - pinezka (l.mn. die Heftzwecken) (pl.)
Tunnel (de.) - tunel (l.mn. die Tunnels) (pl.)
Pute (de.) - indyczka (l.mn. die Puten) (pl.)
Kleeblatt (de.) - liść koniczyny; vierblättriges ~czterolistna koniczyna (l.mn. die Kleeblätter) (pl.)
herzkrank (de.) - chory na serce (pl.)
derzeit (de.) - obecnie, wówczas (pl.)