Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Projektil
genesen
durchschauen
Beileid
Andacht
drahtig
inneres
worum
schlagen
kompetent
Partie
Flasche
Züchtung
Auftritt
Lupe
Schöpfer
fällig
Hummer
niesen
Schacht
Aufzählung
genügend
Mars
Krampfader
verderblich
Erkennungszeichen
Patin
machtlos
Impressum
Besatzungszone
eingans
Waschmaschine
lokalisieren
Abiturientin
Blazer
Norweger
Vergebung
gesprächig
Aquarell
auffallen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

gebraucht (de.)

używany (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Violine (de.) - skrzypce (l.mn. die Violinen) (pl.)
erschließen (de.) - udostępniać, otwierać, wnioskować; sich jemandem ~zwierzyć się komuś erschließt, erschloss, hat erschlossen (pl.)
zurzeit (de.) - obecnie (pl.)
anschließen (de.) - przywiązywać, przykuwać, przylegać, sąsiadować, przyłączać, załączać, dołączać; sich ~przyłączać się; der Garten schließt an das Haus an - ogród przylega do domu schließt an, schloss an, hat angeschlossen (pl.)
erzeugen (de.) - wytwarzać, produkować erzeugt, erzeugte, hat erzeugt (pl.)
Leichtindustrie (de.) - przemysł lekki (nur Singular) (pl.)
biwakieren (de.) - biwakować biwakiert, biwakierte, hat biwakiert (pl.)
Kumpel (de.) - kumpel (l.mn. die Kumpel) (pot.) (pl.)
abstimmen (de.) - stroić; ein Instrument ~stroić instrument; über etwas ~głosować nad czymś stimmt ab, stimmte ab, hat abgestimmt (pl.)
Lyrikerin (de.) - poetka liryczna (l.mn. die Lyrikerinnen) (pl.)