Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Harfe
Skifahren
Asphalt
Zugang
glaubwürdig
plump
Betonung
Schichtarbeit
regeln
Patekind
Satteldecke
Rinderbraten
indiskutabel
Unfallchirurgie
Seil
Machtübernahme
Sequenz
Wanne
Hausse
dahinter
phantastisch
Panzerkasse
wievieltes
Hupe
Pronomen
Apfelsine
Ziegenbart
ausdrücken
verheerend
Allergie
Beschimpfung
Geschwindigkeitsbeschränkung
amerikanisch
Mannhaftigkeit
Haarbürste
Prüferin
happig
Hubraum
schnell
Blindgänger
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

faxen (de.)

faksować faxt, faxte, hat gefaxt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Gastgeber (de.) - gospodarz, pan domu (l.mn. die Gastgeber) (pl.)
vereinfachen (de.) - upraszczać vereinfacht, vereinfachte, hat vereinfacht (pl.)
Stammbaum (de.) - drzewo genealogiczne (l.mn. die Stammbäume) (pl.)
kaputtlachen (de.) - śmiać się do rozpuku sich ~; lacht sich kaputt, lachte sich kaputt, hat sich kaputtgelacht (pl.)
zumuten (de.) - spodziewać się po kimś czegoś szczególnego, wymagać zbyt wiele mutet zu, mutete zu, hat zugemutet (pl.)
Einzelgänger (de.) - samotnik, odludek (l.mn. die Einzelgänger) (pl.)
einfallen (de.) - wpadać, wtrargnąć, zawalać się / mieć pomysł, przypominać sobie fällt ein, fiel ein, ist/hat eingefallen (pl.)
Klub (de.) - klub (l.mn. die Klubs) (pl.)
auftauen (de.) - rozpuścić, roztopić, rozmrozić taut auf, taute auf, hat aufgetaut (pl.)
ausländerfeindlich (de.) - ksenofobiczny (pl.)