Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Nachbar
senkrecht
losgehen
Satellit
Fußpunkt
entzückend
Rinde
Blindschleiche
roh
siedeln
gefüllt
gewissermaßen
Schlucker (l.mn. die Schlucker) armer ~biedak, nieborak
dabei
zeitgebunden
stoppen
Diplomat
Baumschere
behilflich
Vorleben
Brühe
hineinfallen
Schaumwein
Defekt
Bodenturnen
Vergnügung
Schabe
fies
Meter
patschnass
Oberschicht
Egoismus
Italien
demzufolge
Kleingarten
Hauptstraße
unwillig
hervorrufen
haarig
Anhalterin
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Einschaltknopf (de.)

włącznik (l.mn. die Einschaltknöpfe) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Packwagen (de.) - wagon bagażowy (l.mn. die Packwagen) (pl.)
zu (de.) - za dużo, zbyt, zbytnio; was ~ ist, ist ~ (pot.) - co za dużo, to niezdrowo viel (pl.)
strahlen (de.) - promieniować, świecić strahlt, strahlte, hat gestrahlt (pl.)
entführen (de.) - uprowadzać, porywać entführt, entführte, hat entführt (pl.)
happig (de.) - łapczywy, - słona cena łapczywie; ~er Preis (pl.)
verstimmt (de.) - rozstrojony, - rozstrojony żołądek niedysponowany, zirytowany; ein ~er Magen (pl.)
Wahrheit (de.) - prawda (l.mn. die Wahrheiten) (pl.)
Spaten (de.) - szpadel, łopata (l.mn. die Spaten) (pl.)
Denkmalschutz (de.) - ochrona zabytków (nur Singular) (pl.)
beige (de.) - beżowy, beżowo (pl.)