Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Gattin
Heilwirkung
Zeitgutschrift
Geburtsurkunde
Weinkeller
treffen
U-Boot
Truppe
Kapuze
nebenan
Charterflug
bewegen
Atomabfall
Kleinigkeit
Mirabelle
Trinkwasser
Hauptfach
Dämmerung
Fotografie
beweglich
Beamte
allerlei
notieren
nachher
zeitweilig
Knochen
Zierpflanze
Heiligenschein
jauchzen
Nennwert
kämpfen
Sportplatz
Einzelteil
tapfer
aufbekommen
Japanerin
Ehrenbürger
verstellbar
jung
ausgesprochen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

beneiden (de.)

zazdrościć; jemanden um etwas ~zazdrościć komuś czegoś beneidet, beneidete, hat beneidet (pl.)







Przykładowe pojęcia:

denen (de.) - którym; Menschen, ~ er geholfen hat - ludzie, którym pomógł (zaimek) (pl.)
Praktikantin (de.) - praktykantka, stażystka (l.mn. die Praktikantinnen) (pl.)
Diskuswerfer (de.) - dyskobol (l.mn. die Diskuswerfer) (pl.)
offiziell (de.) - oficjalny (pl.)
Teelöffel (de.) - łyżeczka do herbaty (l.mn. die Teelöffel) (pl.)
zielen (de.) - celować; auf etwas ~zmierzać do czegoś zielt, zielte, hat gezielt (pl.)
Befürchtung (de.) - obawa (l.mn. die Befürchtungen) (pl.)
wenigstens (de.) - przynajmniej (pl.)
Rat (de.) - rada, narada; (l.mn. die Räte) - rada (ciało obradujące); um ~ fragen/bitten - pytać/prosić o radę; den ~ ablehnen - odrzucić radę (l.mn. die Ratschläge) (pl.)
Entwurf (de.) - szkic, zarys, projekt (l.mn. die Entwürfe) (pl.)