Z języka niemieckiego na polski

Navigation
zügellos
Postleitzahl
Hinterhalt
wecken
einzig
rothaarig
spürbar
Fotograf
Heimfahrt
mangels
Athlet
öffentlich
unheilbar
Verurteilte
Serpentine
Latein
zueinander
einklagen
Instinkt
Mietswohnung
Schlinge
schattig
Jahrzent
schälen
Philosophie
Quälgeist
geheim
Unsicherheit
Flügelmann
Achtung
verhaften
Produzent
robust
eingehen
Blindenführhund
hinweggehen
repräsentativ
silberhell
Meisterin
Zuname
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Beiname (de.)

przydomek, przezwisko (l.mn. die Beinamen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

finnisch (de.) - fiński (pl.)
erschreckend (de.) - przerażający (pl.)
Tischtuch (de.) - obrus (l.mn. die Tischtücher) (pl.)
fordern (de.) - żądać, domagać się fordert, forderte, hat gefordert (pl.)
Ehering (de.) - obrączka ślubna (l.mn. die Eheringe) (pl.)
erwachsen (de.) - dorosły (pl.)
gesegnet (de.) - błogosławiony (pl.)
Abfertigung (de.) - odprawa, załatwienie, obsługa, ekspedycja, wysyłka (l.mn. die Abfertigungen) (pl.)
grundlegend (de.) - podstawowy, zasadniczy, zasadniczo (pl.)
Verständigung (de.) - zawiadomienie, porozumienie, ugoda (l.mn. die Verständigungen) (pl.)