Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Bestandteil
Tribüne
zugänglich
dableiben
physich
Nation
Tennisspielerin
Jugend
entzückt
Radiologie
gewähren
reflektieren
Mittwoch
patschnass
vermeintlich
Abfalleimer
Zwiespalt
Bescheinigung
Pfütze
Vorbeugung
Mitgefühl
beliebig
Langschläfer
Sarkasmus
erstarren
Vorhang
Himalaja
Singular
Violinschlüssel
Salut
passieren
Tintenfisch
Mauerlücke
Anleitung
älter
stumpf
Chaussee
Wall
bekämpfen
Gehöft
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

beide (de.)

oba, obie, oboje; ihr ~wy dwaj (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Waldsteppe (de.) - lasostep (l.mn. die Waldsteppen) (pl.)
Kanne (de.) - bańka, dzbanek (l.mn. die Kannen) (pl.)
Fall (de.) - upadek, spadek, wypadek, okoliczność, przypadek (także gramatyczny) (l.mn. die Fälle) (pl.)
Gläubiger (de.) - wierzyciel (l.mn. die Gläubiger) (pl.)
schmoren (de.) - dusić, (pot.) - siedzieć, tkwić; in der Sonne ~prażyć się na słońcu schmort, schmorte, hat geschmort (gastr.) (pl.)
abschlagen (de.) - odbijać, odpierać atak, odmawiać, odrzucać; den Putz ~zbijać tynk; eine Bitte ~odrzucić prośbę schlägt ab, schlug ab, hat abgeschlagen (pl.)
monatelang (de.) - całymi miesiącami (pl.)
Glatze (de.) - łysina; eine ~ bekommen/haben - łysieć / mieć łysinę (l.mn. die Glatzen) (pl.)
CDU (de.) - Unia Chrześcijańsko-Demokratyczna (skrót od Christlich-Demokratische Union) (pl.)
Milz (de.) - śledziona (l.mn. die Milzen) (pl.)