Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Rücklicht
Innung
Gefüge
Bereitstellung
Parken
Kuss
GmbH
Kosmetikerin
Biokost
ohnmächtig
Oberlippe
Hanf
vermeiden
Fantasie
Zwiespalt
Barbarei
belgisch
Pfiff
Mund-zu-Mund-Beatmung
Lehm
segensreich
ordnungswidrig
Pforte
Telefonbuch
Täter
Observatorium
orthopädisch
genetisch
Schweiz
Komödie
Haarschnitt
Backenzahn
standfest
Hobel
zwei
kauen
unbeanstandet
Lagerung
Plakette
Abbildung
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Behaarung (de.)

owłosienie, sierść (l.mn. die Behaarungen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Frechheit (de.) - bezczelność (l.mn. die Frechheiten) (pl.)
ausüben (de.) - wykonywać, uprawiać; seinen Beruf ~wykonywać swój zawód; auf jemanden Einfluss ~wywierać na kogoś wpływ übt aus, übte aus, hat ausgeübt (pl.)
Sinn (de.) - zmysł, sens (l.mn. die Sinne) (pl.)
Zuflucht (de.) - schronienie, azyl (l.mn. die Zufluchten) (pl.)
Bohne (de.) - fasola, owoc fasoli, ziarnko kawy (l.mn. die Bohnen) (pl.)
frieren (de.) - marznąć / zamrozić, zamarznąć friert, fror, hat/ist gefroren (pl.)
Novelle (de.) - nowela (l.mn. die Novellen) (pl.)
Staatseigentum (de.) - własność państwowa (nur Singular) (pl.)
zuliebe (de.) - ze względu na kogoś; etwas jemandem ~ tun - robić coś ze względu na kogoś + DAT (pl.)
Ausländerin (de.) - cudzoziemka (l.mn. die Ausländerinnen) (pl.)