Z jêzyka niemieckiego na polski

Navigation
keifen
Sehenswürdigkeit
Großzügigkeit
Universität
Sache
reizen
Eroberungskrieg
unabänderlich
Differenz
stimmen
bedächtig
anstößig
Weihnachtsmann
Machtkampf
Hast
Adler
Tormann
Seminar
Zahnärztin
Präsidium
mitunter
General
röm.-kath.
Taktstock
Baskenmütze
Falle
Beruhigungsmittel
Parodie
Erscheinung
Mord
Belüftungskammer
Bürste
fangen
sorgen
Musik
Katalysator
Goldfisch
Bitte
interessiert
schneidend
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

beglücken (de.)

uszczêœliwiaæ (jemanden mit etwas - kogoœ czymœ) beglückt, beglückte, hat beglückt (pl.)







Przyk³adowe pojêcia:

Anzug (de.) - ubranie, garnitur, nadejœcie (l.mn. die Anzüge) (pl.)
Handelsspanne (de.) - mar¿a handlowa (l.mn. die Handelsspannen) (pl.)
Rasiermesser (de.) - brzytwa (l.mn. die Rasiermesser) (pl.)
aufgeregt (de.) - zdenerwowany, podniecony (pl.)
Bau (de.) - budowa, budynek; im ~ sein - byæ w budowie (l.mn. die Bauten) (pl.)
slowakisch (de.) - s³owacki (pl.)
Sonnenblume (de.) - s³onecznik (l.mn. die Sonnenblumen) (bot.) (pl.)
herkommen (de.) - przychodziæ, pochodziæ (von - z), (pot.) - braæ siê kommt her, kam her, ist hergekommen (pl.)
erneut (de.) - ponowny, znów, na nowo (pl.)
räuspern (de.) - chrz¹kaæ räuspert, räusperte, hat geräuspert (pl.)