Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Eilzug
Staubkorn
Vorort
lumpig
klagen
Einbau
brüllen
milchig
Musikkassette
Gewölbe
Januar
locken
fantasievoll
Erz
Gerstenkorn
Scheck
unnachgiebig
grenzenlos
Wehr
Zwilling
Raucherin
Interessengruppe
herrisch
skandalös
rösten
Bauzeichner
Nettogewicht
teilnehmen
grausam
Wahlalter
Scheibenwischer
drittes
hinauslehnen
Nachrichten
quantitativ
monatelang
als
Schlussfolgerung
Güte
auftauen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Bedingung (de.)

warunek (l.mn. die Bedingungen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Bauzeichner (de.) - projektant budynków (l.mn. die Bauzeichner) (pl.)
Hundehütte (de.) - psia buda (l.mn. die Hundehütten) (pl.)
geraten (de.) - udawać się, wpadać, być podobnym; schlecht/gut ~wypaść nie po myśli / wypaść po myśli; in Wut ~wpaść we wściekłość; er ist der Mutter ~jest podobny do matki gerät, geriet, ist geraten (pl.)
Haustür (de.) - drzwi wejściowe (l.mn. die Haustüren) (pl.)
donnern (de.) - grzmieć donnert, donnerte, hat gedonnert (pl.)
Heft (de.) - zeszyt (l.mn. die Hefte) (pl.)
übrigens (de.) - zresztą (pl.)
Retter (de.) - ratownik, wybawca (l.mn. die Retter) (pl.)
soeben (de.) - właśnie, dopiero co (pl.)
spenden (de.) - ofiarowywać, udzielać (sakramentu) spendet, spendete, hat gespendet (pl.)