Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Schüchternheit
rationalisieren
Weihnachtsmann
Nelke
sprang
derart
auskennen
Hohlweg
Gefrierfach
Mineral
verschaffen
ausschließen
Frikadelle
Atheist
geduldig
Landtag
gefallen
Heil
Zahnfleisch
allein
Gardine
Urmensch
anteilig
Verfügung
Lautsprecher
Weltmeister
Absatz
Couch
Empfehlung
Blindenanstalt
Holzindustrie
schrumpfen
Lauf
Zentrale
meiden
Viertelpause
Variometer
Operette
Ladendieb
röcheln
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

beleihen (de.)

dawać pożyczkę pod zastaw beleiht, beleihte, hat beleiht (pl.)







Przykładowe pojęcia:

bedauern (de.) - współczuć komuś, wyrazić skruchę bedauert, bedauerte, hat bedauert (pl.)
Schuppentier (de.) - łuskowiec (l.mn. die Schuppentiere) (zool.) (pl.)
Chorist (de.) - chórzysta (l.mn. die Choristen) (pl.)
Haut (de.) - skóra, skórka (l.mn. die Häute) (pl.)
Thron (de.) - tron (l.mn. die Throne) (pl.)
Hufeisen (de.) - podkowa (l.mn. die Hufeisen) (pl.)
beschauen (de.) - oglądać coś beschaut, beschaute, hat beschaut (pl.)
Salbei (de.) - szałwia (der/die) (nur Singular) (bot.) (pl.)
zusammenhalten (de.) - trzymać się razem, popierać się, pomagać sobie wzajemnie, spajać, wiązać hält zusammen, hielt zusammen, hat zusammengehalten (pl.)
Streik (de.) - strajk (l.mn. die Streiks) (pl.)