Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Eheschließung
befürworten
Bude
Edelweiß
Ratschlag
schlimm
Ansagerin
Zahn
schalldämmend
betragen
missbilligend
unfern
erdrücken
beeinflussbar
unheildrohend
Seite
abschlagen
Hybride
Ölfarbe
erlegen
vermieten
Auftritt
Vergewaltiger
Zukunft
Halsschmerzen
einigen
verzagt
Schleudern
veilchenblau
Zeitkarte
Romanheld
Laptop
Samt
Filiale
ledern
Mauer
Doppelpunkt
Evangelium
fatal
Besteuerung
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Bäcker (de.)

piekarz; beim ~u piekarza (l.mn. die Bäcker) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Sportschule (de.) - szkoła sportowa (l.mn. die Sportschulen) (pl.)
Hoffnung (de.) - nadzieja (l.mn. die Hoffnungen) (pl.)
Seelenheil (de.) - zbawienie duszy (nur Singular) (pl.)
verlegen (de.) - przełożyć na inne miejsce/termin, kłaść, wydawać drukiem; die Premiere ~przełożyć premierę; ein Kabel ~kłaść kabel; - zakłopotany, zmieszany verlegt, verlegte, hat verlegt (pl.)
durchgängig (de.) - bez wyjątku, całkowicie, od początku do końca (pl.)
Bonbon (de.) - cukierek (l.mn. die Bonbons) (pl.)
Tritt (de.) - krok, chód, stąpanie, kopnięcie, kopniak (l.mn. die Tritte) (pl.)
Wahnwitz (de.) - bezsens (nur Singular) (pl.)
Sucher (de.) - celownik, wizjer, szukacz (l.mn. die Sucher) (pl.)
Busch (de.) - krzak, krzew (l.mn. die Büsche) (pl.)

Copyright © 2007 www.niemiecko-polski.tlumaczka.org karaoke teksty piosenek chicago hvac zaklady bukmacherskie kurs walut bielsko

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined offset: 250

Filename: /seonet_aeb8dec5a62e067f51d1c78b7776851d.php

Line Number: 1

teksty ĹĽyczenia noworoczne RozwĂłj dziecka prezerwatywy unimil