Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Hirngespinst
wahrheitsgetreu
Prahlhans
scharlachrot
Stadium
energisch
Lagerplatz
Badetuch
Großeltern
weisen
Kernphysik
Belorussland
animierend
Laterne
wohlgemut
blutunterlaufen
liebenswert
verseucht
Relation
Besatzungszone
Bösewicht
Personalausweis
Jagdhund
Franzose
Abflug
Kamin
voll
Läuferin
Ober
Gedächtnis
bar in ~gotówką
Ertrag
Mittag
Glucke
anrechnen
Kerntechnik
Hintern
vorzeitig
Dunkelmann
ehrgeizig
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

abschließen (de.)

zamykać, kończyć, zawierać; einen Vertrag ~zawierać umowę schließt ab, schloss ab, hat abgeschlossen (pl.)







Przykładowe pojęcia:

passend (de.) - odpowiedni, stosowny, odpowiednio, stosownie (pl.)
Heilpraktiker (de.) - znachor (l.mn. die Heilpraktiker) (pl.)
Parken (de.) - parkowanie, postój; ~ verboten - postój wzbroniony (nur Singular) (pl.)
einstellen (de.) - nastawiać, zawieszać działalność, zatrudniać; sich auf etwas ~nastawiać się na coś stellt ein, stellte ein, hat eingestellt (pl.)
laut (de.) - głośny, - zgodnie z głośno; + GEN (oder) DAT (pl.)
jede (de.) - każda, każde (pl.)
ranzig (de.) - zjełczały (pl.)
Verhältnis (de.) - stosunek, proporcja, (pot.) - romans, miłostka; ~se - warunki; über seine ~se - ponad stan (l.mn. die Verhältnisse) (pl.)
Thronfolge (de.) - następstwo tronu, sukcesja (nur Singular) (pl.)
Anteil (de.) - udział; ~ an etwas haben - mieć w czymś udział; ~ an der Gesellschaft - udział w spółce (l.mn. die Anteile) (pl.)