Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Beitritt
jämmerlich
schadhaft
gleich
russich
säkularisieren
hinübergehen
ergriffen
Garantie
richten
regelwidrig
Speck
handelsüblich
Kartoffelsalat
unwichtig
hinhalten
Sandkuchen
Geschwätz
todmüde
Anlage
innig
Teuerung
benehmen
Wettervorhersage
Zensur
beschauen
jubeln
Anwältin
Planet
kanadisch
Zementwerk
aufopfern
simultan
zusammenstoßen
Niederländer
Kanal
Gemahl
Drama
Telefonanruf
Temperament
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

belasten (de.)

obciążać, nadwyrężać, ciążyć belastet, belastete, hat belastet (pl.)







Przykładowe pojęcia:

halbwegs (de.) - w połowie drogi, jako tako, od biedy (pl.)
Kreuzritter (de.) - Krzyżak (l.mn. die Kreuzritter) (hist.) (pl.)
Mistel (de.) - jemioła (l.mn. die Misteln) (bot.) (pl.)
Ritter (de.) - rycerz (l.mn. die Ritter) (pl.)
Kategorie (de.) - kategoria (l.mn. die Kategorien) (pl.)
Raps (de.) - brukiew, rzepak (l.mn. die Rapse) (bot.) (pl.)
Ansturm (de.) - natłok, ścisk, natarcie (mst Singular) (pl.)
Wohlfahrt (de.) - dobrobyt, opieka społeczna (nur Singular) (pl.)
Stoß (de.) - uderzenie, pchnięcie; ein ~ Bücher - stos książek (l.mn. die Stöße) (pl.)
unklar (de.) - niejasny (pl.)