Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Bierdeckel
Selbstverwirklichung
Weinkarte
Eigelb
staunen
Schmutzfink
Fall
Alchimist
Farbfernsehen
zuliebe
Wildschwein
schnarchen
Unkenntnis
geschickt
Auftreten
Anhalterin
Krähe
Kellergeschoss
Sozialhilfe
wegen
Fuchs
Gebilde
Lein
ehelich
beschweren
Verbotszeichen
Reitschule
haften
Ortsverkehr
Reflex
freischaffend
Programmierer
gegebenenfalls
Edition
Spule
Ihrerseits
Lenkung
faulen
abführen
Parallelogramm
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Ausrufzeichen (de.)

wykrzyknik (l.mn. die Ausrufzeichen) (jęz.) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Erkennungszeichen (de.) - znak rozpoznawczy (l.mn. die Erkennungszeichen) (pl.)
Türkei (de.) - Turcja (nur Singular) (pl.)
Lohnsteuer (de.) - podatek od wynagrodzenia (l.mn. die Lochnsteuern) (pl.)
auflösen (de.) - rozwiązywać, rozplątywać, odgadywać, rozpuszczać, unieważniać; den Knoten ~rozplątać węzeł; das Parlament ~rozwiązać parlament; sich ~rozwiązać się, rozpuścić się, rozłożyć się, rozwiewać się löst auf, löste auf, hat aufgelöst (pl.)
Destillation (de.) - destylacja (l.mn. die Destillationen) (pl.)
russich (de.) - rosyjski (pl.)
Tiefsttemperatur (de.) - najniższa temperatura (l.mn. die Tiefsttemperaturen) (pl.)
Teig (de.) - ciasto (masa) (l.mn. die Teige) (pl.)
verabschieden (de.) - zwalniać, dawać dymisję; sich ~; + von; - żegnać się verabschiedet, verabschiedete, hat verabschiedet (pl.)
Gebrauchtwagen (de.) - samochód używany (l.mn. die Gebrauchtwagen) (pl.)