Z języka niemieckiego na polski

Navigation
einprägen
marineblau
Pfand
rumänisch
Wohltat
Kontrabass
ausgewogen
rülpsen
Verrechnung
meritorisch
praktisch
erklären
Leiche
sozial
Rundgang
Jahrzent
bestimmen
Kassette
Gegner
Hagel
Energieaufwand
staatenlos
Radrennen
gewellt
Naturalwirtschaft
Kanadierin
Weisheit
Beobachter
Patrone
Rätsel
Europarlament
ersetzen
Heizung
herausstellen
Fels
freiwillig
Entschließung
Gärung
allmächtig
Festplatte
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

ausrichten (de.)

wyprostować, wyrównać, wykonywać; einen Gruß ~przekazać pozdrowienia richtet aus, richtete aus, hat ausgerichtet (pl.)







Przykładowe pojęcia:

aufbekommen (de.) - zdołać otworzyć, otrzymywać zadanie; die Hausaufgabe ~dostać pracę domową bekommt auf, bekam auf, hat aufbekommen (pl.)
gehässig (de.) - nienawistny, wrogi, nienawistnie, wrogo (pl.)
unzählig (de.) - niezliczony (pl.)
Konsumentin (de.) - konsumentka (l.mn. die Konsumentinnen) (pl.)
Leasing (de.) - wynajem sprzętu, leasing (nur Singular) (pl.)
einziehen (de.) - wciągać, konfiskować / wprowadzać się, wkraczać, wsiąkać zieht ein, zog ein, hat/ist eingezogen (pl.)
drehbar (de.) - obrotowy (pl.)
modern (de.) - nowoczesny, nowocześnie (pl.)
verarmen (de.) - ubożeć verarmt, verarmte, hat verarmt (pl.)
entzünden (de.) - zapalać; Feuer ~rozpalić ogień; die Wunde hat sich entzündet - rana się zaogniła entzündet, entzündete, hat entzündet (pl.)