Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Trinkgeld
feindlich
warnen
Kapital
Bär
Patrone
kanalisieren
vorläufig
tappen
Schwarte
freundlich
Nachteil
schauen
Dussel
Tonleiter
beiderseitig
Statue
vereinbar
unentgeltlich
Klatsch
Hochsprung
Adjektiv
Himmelsphäre
Garantiezeit
Bewunderung
weniger
Knüppel
aufdrehen
pauken
Allee
knautschen
dieselbe
Zeitgenosse
Papagei
liften
Dampfheizung
Haufen
Laute
einträglich
Besserung
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Ausflug (de.)

wycieczka (l.mn. die Ausflüge) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

jäten (de.) - pleć, plewić jätet, jätete, hat gejätet (pl.)
hervorrufen (de.) - wywoływać ruft hervor, rief hervor, hat hervorgerufen (pl.)
Gesträuch (de.) - krzaki, zarośla (l.mn. die Gesträuche) (pl.)
vorziehen (de.) - woleć, faworyzować, wyciągnąć, podciągnąć; den Vorhang ~zaciągnąć zasłonę zieht vor, zog vor, hat vorgezogen (pl.)
strafbar (de.) - karalny (pl.)
schleudern (de.) - rzucać, ciskać, odwirowywać, wpadać; ins S~ geraten - wpadać w poślizg schleudert, schleuderte, hat geschleudert (pl.)
Kotelett (de.) - kotlet (l.mn. die Koteletts) (gastr.) (pl.)
wahr (de.) - prawdziwy, - nieprawdaż? prawdziwie; nicht ~? (pl.)
Leuchter (de.) - lichtarz, świecznik (l.mn. die Leuchter) (pl.)
flüstern (de.) - szeptać flüstert, flüsterte, hat geflüstert (pl.)