Z języka niemieckiego na polski

Navigation
zeugen
indianisch
Leiter
funktionieren
sensibel
Schatz
zischen
enteignen
wohlgeformt
befürworten
kerngesund
Abfahrtszeit
Teddybär
Radar
Rechtshänder
Luftröhre
Rasierklinge
Zander
auffallend
letztes
Zuwachs
Gleiten
Material
mancher
Einzelne
Vergangenheit
Durchreise
Schluss
flackern
verzweifelt
Wecker
unfolgsam
aufbrechen
Geliebte
Wohlbefinden
soviel
Bauplatz
wahrnehmbar
Seide
Engagement
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

aufschlagen (de.)

otwierać, rozbijać, podnosić cenę, przybijać, postawić, uderzać; ein Zelt ~rozbić namiot; den Mantelkragen ~postawić kołnierz płaszcza; auf etwas ~uderzać o coś / w coś schlägt auf, schlug auf, hat aufgeschlagen (pl.)







Przykładowe pojęcia:

bezaubern (de.) - oczarowywać bezaubert, bezauberte, hat bezaubert (pl.)
Mission (de.) - misja; seine ~ erfüllen - wypełniać swoją misję (l.mn. die Missionen) (pl.)
Woche (de.) - tydzień (l.mn. die Wochen) (pl.)
warf (de.) - zob: werfen (pl.)
Auszug (de.) - wyjątek, fragment, wycinek (l.mn. die Auszüge) (pl.)
reizen (de.) - drażnić, kusić, nęcić, budzić zainteresowanie, podniecać, denerwować reizt, reizte, hat gereizt (pl.)
Passant (de.) - przechodzień, pieszy (l.mn. die Passanten) (pl.)
Buße (de.) - pokuta, mandat, grzywna; zu einer ~ verurteilen - skazać na grzywnę (l.mn. die Bußen) (pl.)
verfolgt (de.) - prześladowany, ścigany (pl.)
Musiklehrer (de.) - nauczyciel muzyki (l.mn. die Musiklehrer) (pl.)