Z języka niemieckiego na polski

Navigation
deiner
Ruder
einbringen
durchnehmen
Vorgang
Entbindung
Brüssel
Zehe
nahe
Reifendruck
irgendeine
räuspern
belohnen
Wohnviertel
Lärche
destabilisieren
Krokus
Frisur
achtzehn
Pragmatismus
Unentschlossenheit
Ereignis
einsehen
Tapete
meritorisch
füreinander
links
Weiler
heraufkommen
Beton
Prüfer
Teppich
Heiligenbild
Halm
makellos
veranstalten
Park
erstklassig
Scheide
Bespannung
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

auflösen (de.)

rozwiązywać, rozplątywać, odgadywać, rozpuszczać, unieważniać; den Knoten ~rozplątać węzeł; das Parlament ~rozwiązać parlament; sich ~rozwiązać się, rozpuścić się, rozłożyć się, rozwiewać się löst auf, löste auf, hat aufgelöst (pl.)







Przykładowe pojęcia:

zwoter (de.) - drugi (pl.)
Flüssigkeit (de.) - płyn, ciecz (l.mn. die Flüssigkeiten) (pl.)
Zwischenfall (de.) - zajście (l.mn. die Zwischenfälle) (pl.)
speziell (de.) - specjalny, szczególny, specjalnie, szczególnie (pl.)
Lautmalerei (de.) - onomatopeja, dźwiękonaśladownictwo (l.mn. die Lautmalereien) (jęz.) (pl.)
telefonisch (de.) - telefoniczny, - nie można się do niego dodzwonić telefonicznie; er ist ~ nich erreichtbar (pl.)
Täterschaft (de.) - sprawstwo (nur Singular) (pl.)
Desinfektionsmittel (de.) - środek dezynfekcyjny (l.mn. die Desinfektionsmittel) (pl.)
windig (de.) - wietrzny (pl.)
mitfahren (de.) - jechać z kimś fährt mit, fuhr mit, ist mitgefahren (pl.)