Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Wechsel
Herzklappe
Liedtext
gewerblich
lindern
weltpolitisch
Kundin
Stich
Spalte
summen
Bürgermeister
ablehnen
Schabernack
Soziologie
Benutzung
Unsicherheit
D-Zug
Partitur
Sau
muffig
Larve
Bandage
unbemerkt
Route
Flexibilität
verdummen
Außenwelt
Dreiklang
Durchschnitt
in
Genfersee
hören
Wissen
Rahm
Kindergeld
Großstadt
Gedicht
Aufbruch
Dübel
Freude
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Auffassung (de.)

pojmowanie, zapatrywanie, podejście (nur Singular) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

braten (de.) - piec, smażyć brät, briet, hat gebraten (pl.)
unzugänglich (de.) - niedostępny, nieprzystępny (pl.)
beschämend (de.) - żenujący (pl.)
aufstellen (de.) - postawić, ustawić, formułować, tworzyć; eine Liste ~sporządzać listę; eine Hypothese ~wysunąć hipotezę; sich ~ustawiać się stellt auf, stellte auf, hat aufgestellt (pl.)
schneiden (de.) - ciąć, kroić schneidet, schnitt, hat geschnitten (pl.)
Penis (de.) - penis (l.mn. die Penisse) (pl.)
Polen (de.) - Polska (nur Singular) (pl.)
Kantine (de.) - stołówka, kantyna (l.mn. die Kantinen) (pl.)
auftauchen (de.) - wynurzać się, wyłaniać się taucht auf, tauchte auf, ist aufgetaucht (pl.)
walzen (de.) - walcować, tańczyć walca walzt, walzte, hat gewalzt (pl.)