Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Kunde
Brezel
Einreise
planmäßig
Startbahn
Klischee
Umgang
gebraucht
wochentags
herab
Auftritt
Erfüllung
bürgerlich
Schädling
fahren
fix
bedeutsam
entzückt
Günstling
Buße
solar
Kammer
rot
Beleg
Krabbe
Einigkeit
dulden
freisprechen
Auslese
Laden
Collage
Passantin
sogenannt
tyrannisieren
achtes
Zauberei
Glühwürmchen
erwürgen
Genuss
Tennisspieler
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

auffangen (de.)

łapać, chwytać fängt auf, fing auf, hat aufgefangen (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Wesen (de.) - stworzenie, istota, istota rzeczy (l.mn. die Wesen) (pl.)
Zulage (de.) - dodatek (l.mn. die Zulagen) (pl.)
Beendigung (de.) - skończenie, ukończenie, zakończenie (nur Singular) (pl.)
Vaterschaft (de.) - ojcostwo (nur Singular) (pl.)
Ordnungszahl (de.) - liczebnik porządkowy (l.mn. die Ordnungszahlen) (jęz.) (pl.)
zelebrieren (de.) - celebrować, odprawiać zelebriert, zelebrierte, hat zelebriert (pl.)
recht (de.) - właściwy, słuszny, porządny, konkretny, naprawdę, słusznie (pl.)
unangefochten (de.) - bezsporny (pl.)
Fürsprecher (de.) - orędownik, rzecznik (l.mn. die Fürsprecher) (pl.)
Nähe (de.) - bliskość; in der ~w pobliżu (nur Singular) (pl.)