Z języka niemieckiego na polski

Navigation
barbarisch
stehen
Streiter
Abendrot
Synode
Zufriedenheit
zuerst
Last
Fachärztin
bewundern
Sauberkeit
kohärent
Banknote
Lastwagen
woanders
Fundbüro
Abfahrtssignal
Zahnschmerzen
Dampfbad
keimfrei
Vertiefung
Maiskolben
Sprecherin
Zöllner
Abtreibung
angestrengt
einigen
verdrängen
zapfen
Direktor
Müllcontainer
etablieren
Beschämung
Pfeife
alt
erbarmungslos
Duell
links
Vorschrift
kaiserlich
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Arbeit (de.)

praca (l.mn. die Arbeiten) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

radebrechen (de.) - mówić łamanym językiem; Englisch ~kaleczyć angielski, mówić łamaną angielszczyzną radebrecht, radebrechte, hat geradebrecht (pl.)
geschlossen (de.) - zamknięty, zwarty (pl.)
verfallen (de.) - chylić się ku upadkowi, podupadać, tracić ważność, popaść w coś verfällt, verfiel, ist verfallen (pl.)
Satzzeichen (de.) - znak interpunkcyjny (l.mn. die Satzzeichen) (pl.)
weisen (de.) - pokazywać, wskazywać; aus der Schule ~wydalić ze szkoły weist, wies, hat gewiesen (pl.)
Fohlen (de.) - źrebak, źrebię (l.mn. die Fohlen) (pl.)
Ingenieur (de.) - inżynier (l.mn. die Ingenieure) (pl.)
Verbrechen (de.) - przestępstwo, zbrodnia (l.mn. die Verbrechen) (pl.)
beispielhaft (de.) - przykładny, wzorowy, wzorowo (pl.)
flicken (de.) - łatać, reperować flickt, flickte, hat geflickt (pl.)