Z języka niemieckiego na polski

Navigation
vorwärts
grauhaarig
Schnösel
achtzehn
Ahorn
Telefonverbindung
Aufführung
Dresden
beladen
Palme
Walzblech
Lastwagen
Antarktis
geringfügig
Mietshaus
annähernd
silberfarben
Eigenname
extrem
Rettungsring
Amerika
zwoter
glaubhaft
Komet
Reformerin
Spray
neuntes
Düngermittel
chartern
Finnin
Autostopp
Herrennatur
Pöbel
rätselhaft
Adjektiv
Wasserfarbe
Erinnerung
Sinnesorgan
hemmen
diejenigen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

Anwendung (de.)

użycie, stosowanie, zastosowanie (l.mn. die Anwendungen) (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Ausflucht (de.) - wykręt, wymówka (l.mn. die Ausflüchte) (pl.)
indem (de.) - podczas gdy, kiedy (spójnik) (pl.)
entzweien (de.) - poróżnić, skłócić; sich mit der Familie ~pokłócić się z rodziną entzweit, entzweite, hat entzweit (pl.)
älter (de.) - starszy (pl.)
Keller (de.) - piwnica (l.mn. die Keller) (pl.)
Ohrmuschel (de.) - małżowina uszna (l.mn. die Ohrmuscheln) (anat.) (pl.)
diese (de.) - ta, te; ~ Frau - ta pani; ~ Autos - te samochody (zaimek) (pl.)
Ranke (de.) - pęd (rośliny pnącej) (l.mn. die Ranken) (pl.)
Getue (de.) - pyszałkowatość (nur Singular) (pl.)
Betriebsamkeit (de.) - przedsiębiorczość, krzątanina, bieganina (nur Singular) (pl.)