Z języka niemieckiego na polski

Navigation
somit
Gleichberechtigung
Trauzeuge
kandidieren
begehen
Schaumwein
abpumpen
beisammen
zusammenlegen
Gas
Konstruktion
begnadet
Sekte
reihum
zerschlagen
grausig
drastisch
bange
soviel
Fuß
fügen
Pöbel
Indizienbeweis
Hessen
heidnisch
Heirat
komfortabel
Eigenschaft
decken
ohrenbeteubend
Buttermilch
Hauptling
Pflegeheim
husten
Inhaber
worüber
Dreieinigkeit
Regel
verabreden
Männer
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

anstoßen (de.)

wznosić toast, popychać, wprawić w ruch / uderzać stößt an, stieß an, hat / ist angestoßen (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Gegensatz (de.) - przeciwieństwo (l.mn. die Gegensätze) (pl.)
Benotung (de.) - ocena (l.mn. die Benotungen) (pl.)
Sozialismus (de.) - socjalizm (nur Singular) (pl.)
Jude (de.) - Żyd (l.mn. die Juden) (pl.)
einwandern (de.) - imigrować wandert ein, wanderte ein, ist eingewandert (pl.)
Schrei (de.) - krzyk; der letzte ~ostatni krzyk (mody) (l.mn. die Schreie) (pl.)
gefühllos (de.) - bez czucia, nieczuły (pl.)
einschalten (de.) - włączać, wtrącać schaltet ein, schaltete ein, hat eingeschaltet (pl.)
Reallexikon (de.) - encyklopedia (l.mn. die Reallexika (oder) die Reallexiken) (pl.)
unvollständig (de.) - niepełny, niecałkowity, niecałkowicie (pl.)