Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Vermieter
abkürzen
Gnade
November
Schriftstellerin
Fackel
Beschämung
asiatisch
schwedisch
falsch
unbeabsichtigt
Dampfheizung
Strumpfhose
knallen
Intelligenz
Mineral
Livesendung
anzünden
bemerkbar
unumgänglich
Fluch
Belgien
Großmacht
e.V
hochbegabt
welterfahren
Rente
lockig
stellvertretend
Telefonverbindung
Feuerwehr
Bahnhofshalle
Kopfhörer
Undankbarkeit
sein
abschleppen
Voranschlag
polieren
Stromabnehmerbügel
Siedlung
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

anstellen (de.)

nastawiać, przyjmować do pracy stellt an, stellte an, hat angestellt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

beleidigend (de.) - ubliżający, obraźliwy, ubliżająco, obraźliwie (pl.)
Rückendeckung (de.) - osłona tyłów, (przen.) - asekuracja (nur Singular) (mil.) (pl.)
Gebot (de.) - przykazanie; ~e beachten - przestrzegać przykazań (l.mn. die Gebote) (pl.)
schlüpfen (de.) - wyślizgiwać się, wślizgiwać się, prześlizgiwać się, wymykać się, czmychać, wykluwać się schlüpft, schlüpfte, ist geschlüpft (pl.)
starr (de.) - sztywny, - skostniały z zimna zesztywniały, stały, nieruchomy, nieugięty; ~ vor der Kälte (pl.)
Vitrine (de.) - witryna (l.mn. die Vitrinen) (pl.)
Zielscheibe (de.) - tarcza strzelecka (l.mn. die Zielscheiben) (pl.)
unvollständig (de.) - niepełny, niecałkowity, niecałkowicie (pl.)
entgegen (de.) - naprzeciw, ku, wbrew, + GEN - w kierunku (przyimek, przysłówek) + DAT (pl.)
Salbei (de.) - szałwia (der/die) (nur Singular) (bot.) (pl.)