Z języka niemieckiego na polski

Navigation
begünstigen
reibungslos
Ästhetik
entsetzen
Nudelholz
Sportschule
neuerdings
entschädigen
zulassen
weiden
nun
Löwe
Helfershelfer
mädchenhaft
Folgerung
seiner
Verwandlung
Hockeyschläger
kramen
Belagerung
Akne
Schwelle
demokratisieren
protestieren
Dampfmaschine
Hilfsmittel
Zuschauerraum
Demonstrant
nüchtern
vergnügt
väterlich
Echo
Sonnensystem
hüpfen
belügen
bei
Heiligsprechung
Dativ
Portion
Untermieter
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

anstarren (de.)

wpatrywać się, wlepiać wzrok; jemanden ~wlepiać w kogoś wzrok starrt an, starrte an, hat angestarrt (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Kleeblatt (de.) - liść koniczyny; vierblättriges ~czterolistna koniczyna (l.mn. die Kleeblätter) (pl.)
hinausziehen (de.) - wyciągać, przeciągać, odwlekać, wyprowadzać się zieht hinaus, zog hinaus, hat hinausgezogen (pl.)
scherzen (de.) - żartować scherzt, scherzte, hat gescherzt (pl.)
Thunfisch (de.) - tuńczyk (l.mn. die Thunfische) (pl.)
leibhaftig (de.) - istny, rzeczywisty (pl.)
existieren (de.) - istnieć, egzystować existiert, existierte, hat existiert (pl.)
denn (de.) - bo, poniewaź; mehr ~ je - więcej niż kiedykolwiek; wo ~? - gdzie?; was ist ~ los? - co się stało? warum ~ nicht? - dlaczego nie? (spójnik, partykuła) (pl.)
wiederbekommen (de.) - odzyskać, dostać z powrotem bekommt wieder, bekam wieder, hat wiederbekommen (pl.)
Ehrengast (de.) - gość honorowy (l.mn. die Ehrengäste) (pl.)
hauchen (de.) - chuchać, szeptać; in die erstarrten Hände ~chuchnąć w skostniałe ręce haucht, hauchte, hat gehaucht (pl.)