Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Eierschale
Beweis
demzufolge
Krieg
Markstück
Hakennase
schniefen
ausrotten
Funkamateur
Geständnis
nebeneinander
Einweihung
begeben
Fasan
frech
Teigwaren
Aspekt
Umsicht
mähen
Schauergeschichte
Kernseife
Neutralität
Ausbildung
Notlage
Feigling
berühren
Bajonett
Auspuff
Ökologie
platt
Nachfrage
Schlitten
Hocke
d.h.
beschatten
Tempo
temperamentvoll
Passbild
Zwischenfall
montags
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

beige (de.)

beżowy, beżowo (pl.)







Przykładowe pojęcia:

doch (de.) - jednak, lecz; er tat alles, um rechtzeitig fertig zu sein, ~ es gelang ihm nicht - robił wszystko, aby być gotowym na czas, ale mu to nie wyszło; ich muss schon nach Hause, es ist ~ schon sehr spät - muszę wracać do domu, jest już bardzo późno; - haben Sie kein Auto? - ~, ich habe eins - - nie ma pan samochodu? - ależ nie, mam - (przysłówek, spójnik, partykuła) (pl.)
Sportzentrum (de.) - centrum sportowe (l.mn. die Sportzentren) (pl.)
lobenswert (de.) - chwalebny, zasługujący na uznanie (pl.)
Hilfsmittel (de.) - środek pomocniczy (l.mn. die Hilfsmittel) (pl.)
verantwortungslos (de.) - nieodpowiedzialny (pl.)
Anwesenheit (de.) - obecność (l.mn. die Anwesenheiten) (pl.)
verborgen (de.) - skryty (pl.)
regelmäßig (de.) - regularny, regularnie (pl.)
Weibchen (de.) - samica (l.mn. die Weibchen) (pl.)
Erläuterung (de.) - komentarz (l.mn. die Erläuterungen) (pl.)