Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Weihnachtsmann
Leerung
Tilde
Maschinist
sanierbar
Hexenschuss
beschädigen
Männlichkeit
Reformer
Fantasie
Missverhältnis
schrittweise
Revisionist
liebstes
unbeschreiblich
gefühlvoll
Spielfeld
versöhnen
unser
gerecht
Recht
Mutation
Bern
einschätzen
fehlerhaft
schnarchen
vorbildlich
zeichnen
Schwimmhalle
Rückweg
Sattel
PC
gerade
Schifffahrt
mollig
gekünstelt
Genus
halbtags
allerdings
Puma
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

anders (de.)

inaczej; - wyglądać inaczej; irgendwo ~gdzie indziej ~ aussehen (pl.)







Przykładowe pojęcia:

Zeichnung (de.) - rysunek (l.mn. die Zeichnungen) (pl.)
taugen (de.) - nadawać się, przydawać się, zdawać się taugt, taugte, hat getaugt (pl.)
Dänemark (de.) - Dania (nur Singular) (pl.)
benutzerfreundlich (de.) - przyjazny dla użytkownika (pl.)
schlüpfen (de.) - wyślizgiwać się, wślizgiwać się, prześlizgiwać się, wymykać się, czmychać, wykluwać się schlüpft, schlüpfte, ist geschlüpft (pl.)
schlagen (de.) - bić, pokonać schlägt, schlug, hat geschlagen (pl.)
ungewiss (de.) - niepewny, - jazda w nieznane niepewnie; Fahrt ins U~e (pl.)
verletzbar (de.) - niezabezpieczony - wrażliwy, czuły przed atakiem, (pot.) (pl.)
gären (de.) - fermentować gärt, gärte/gor, hat gegärt / hat/ist gegoren (pl.)
Schürzenjäger (de.) - kobieciarz, babiarz, podrywacz (l.mn. die Schürzenjäger) (pl.)