Z języka niemieckiego na polski

Navigation
oberflächlich
Wanderer
biwakieren
Mord
geraten
starten
Praktikant
abreagieren
Melodie
Rettich
Pik
wertlos
herrichten
Gegner
Sarkasmus
Kusine
trügerisch
Synthese
ekeln
Gesuch
passen
Count-down
schlampig
Pinzette
Richtung
Eheleute
Ellipse
Dateneingabe
Beseitigung
Aktie
Mittelstand
Ausschreitung
Sperling
Bronchitis
Stiefschwester
Handelsspanne
Salut
wertvoll
Atom
Landeskunde
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

anbei (de.)

w załączeniu (pl.)







Przykładowe pojęcia:

geraten (de.) - udawać się, wpadać, być podobnym; schlecht/gut ~wypaść nie po myśli / wypaść po myśli; in Wut ~wpaść we wściekłość; er ist der Mutter ~jest podobny do matki gerät, geriet, ist geraten (pl.)
einsenden (de.) - przesyłać sendet ein, sandte ein, hat eingesandt (pl.)
Gegengift (de.) - odtrutka, antidotum (l.mn. die Gegengifte) (pl.)
gigantisch (de.) - olbrzymi (pl.)
Urwald (de.) - puszcza (l.mn. die Urwälder) (pl.)
Fensterladen (de.) - okiennica (l.mn. die Fensterläden) (pl.)
Recht (de.) - prawo, słuszność, racja (l.mn. die Rechte) (pl.)
Zimt (de.) - cynamon (nur Singular) (gastr.) (pl.)
Sattelnase (de.) - siodełkowaty, bokserski nos (l.mn. die Sattelnasen) (pl.)
Erregung (de.) - wzburzenie, podniecenie, zdenerwowanie (l.mn. die Erregungen) (pl.)