Z języka niemieckiego na polski

Navigation
Zoll
jemand
Gärtchen
Begnadigungsrecht
Langlauf
Schmetterlingsnetz
Parameter
abreißen
öde
Hauptfach
Einguss
rechnerisch
Blaubeere
schwelgerisch
Auftreten
schummrig
Aachen
Freiwillige
rassistisch
mächtig
hinunter
Belebung
Leinen
hinfällig
wert
riskieren
unbeteiligt
keines
Konsonant
zähflüssig
Arbeitskraft
pauken
Zeitraum
Psychothriller
Slowake
Gramm
Rassist
leibhaftig
Fahrerlaubnis
Alpen
A   Ä   B   C   d   e   F   g   H   I   j   K   l   M   n   O   P   Q   R   S   T   u   v   W   x   y   z   

afrikanisch (de.)

afrykański, po afrykańsku (pl.)







Przykładowe pojęcia:

anfreunden (de.) - zaprzyjaźnić się sich ~; freundet sich an, freundete sich an, hat sich angefreundet (pl.)
entwerten (de.) - kasować, stemplować, dewaluować entwertet, entwertete, hat entwertet (pl.)
entbinden (de.) - odbierać poród; jemanden von seinem Versprechen ~zwolnić kogoś z przyrzeczenia entbindet, entband, hat entbunden (med.) (pl.)
Rektor (de.) - rektor (l.mn. die Rektoren) (pl.)
Genauigkeit (de.) - dokładność, punktualność (nur Singular) (pl.)
heilen (de.) - leczyć, zdrowieć heilt, heilte, hat geheilt (pl.)
hell (de.) - jasny, - jasne, widne mieszkanie eine ~e Stimme - jasny, dźwięczny głos; ~es Bier - jasne piwo; ~er Junge - sprytny chłopak; ~er Wahnsinn - czyste szaleństwo; ~e Freude - wielka radość widny, dźwięczny, jasno, dźwięcznie; es wird ~robi się jasno; ~e Wohnung (pl.)
hiesig (de.) - tutejszy, miejscowy (pl.)
pünktlich (de.) - punktualny, punktualnie (pl.)
vorbildlich (de.) - wzorowy, wzorowo (pl.)